Professional on-demand interpreting company Santa Barbara today? Her experience includes interpreting for attorneys at depositions, arraignments, and court trials. She has translated and interpreted for the Fresno Superior Court and the Newport-Mesa Unified School District. With a BA in Translation and Interpretation Studies, she is also attended the Court Interpreting Program at Southern California School of Interpretation. Our court interpreting services: Educational Interpreting and Translation Services. Read more details on on-demand interpreting services Los Angeles. Spectrum Translations provides on-demand multilingual interpreting services, including over-the-phone (OPI), and video remote interpreting (VRI).
Our approachable attitude, professionalism and linguistic abilities have seen us work closely with attorneys, parents and staff members, as well as children’s services agencies. And our education-specific knowledge ensures an accurate service, with all the necessary terminology in each language. We have also worked extensively on the translation of related IEP documents to provide non-English speaking parents, legal guardians, and caretakers with the information they need to make informed decisions about their child’s education.
Often, the terms interpreter and translator are used interchangeably, but it’s critical to know the difference. Professional interpretation services involve an interpreter who is trained to change spoken or signed messages from one language to another, while translators are trained to work on documents and change written text from one language to another. For court interpreters to be certified in California, they must pass the Court Interpreters written and oral State Exams, and complete additional Judicial Council requirements. There is no oral exam for some languages. In this case, an interpreter is required to pass only a written exam in English to become a registered interpreter.
Hi, I’m Sandy, a certified court interpreter in California, I am also an experienced district translator, and I worked as a special education interpreter and translator for over 10 years before becoming a certified court interpreter. I founded Spectrum Translations in 2017 and chose the name in homage to those who formed an important part of my social education: Back in my college years, I volunteered as a note-taking assistant to students with disabilities at Long Beach City College. That was my introduction to working with people with special needs, although I prefer to think of them as people with special talents. I began my volunteer experience with the intent to help others. But I soon found out that it was quite the contrary. My students taught me how to develop greater empathy towards people who have trouble communicating clearly because of a speech impediment or lack of fluency in English. During that year, I realized that I had found my life’s mission: to help people who can’t communicate on their own. Discover even more info at spectrumtranslations.com.
Patents: If your company has filed for any patents, you probably are dependent on intellectual property. It is important so you can keep your profits and maintain your market position. But patents can be hard to enforce abroad, especially in China. If your company has international patents, you will need your patent documents in English and the other language. Businesses need to hire legal translators who know what is at stake when the subject is patents.